?>

(Tiếng Việt) Hãy chủ động với cuộc sống của chính mình

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 ベトナム語 のみです。 For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Hãy chủ động với cuộc sống của chính mình” – Đây là một trong những phương châm sống của bạn Phạm Thị Khánh Hòa, một trong những Japanese Communicator của BAP đang làm việc tại chi nhánh Huế.

Với niềm đam mê ngôn ngữ và văn hóa đất nước mặt trời mọc, Hòa đã quyết tâm theo đuổi và dành tình yêu cho ngành Ngôn ngữ Nhật Bản tại trường Đại học Ngoại ngữ Huế. Bên cạnh đó, tiếng Nhật cũng là một trong những ngôn ngữ có độ “hot” nhất nhì trong nền công nghiệp Việt Nam hiện nay. Đặc biệt là trong bối cảnh giao thương và hội nhập đang trên đà phát triển, việc am hiểu thêm một ngoại ngữ sẽ là công cụ giúp chúng ta đến gần hơn với những cơ hội việc làm đáng mơ ước.

Sau khi hoàn thành chương trình Cử nhân Ngôn ngữ Nhật Bản, Hòa đã chủ động thử thách bản thân trong nhiều vị trí ở những ngành nghề khác nhau: từ vị trí phiên dịch cho những công ty chuyên về may mặc, đến những khu công nghiệp thực phẩm và những công ty chuyên về Công nghệ thông tin với yêu cầu công việc đòi hỏi thời gian và công sức rất cao… Tất cả đều tạo cho Hòa những kinh nghiệm làm việc quý báu và niềm đam mê mãnh liệt hơn với tiếng Nhật.

Hoaptk

Sau thời gian chinh chiến tại đất khách quê người, Hòa cảm thấy mình cần trở lại với quê hương, về lại với mảnh đất Huế thân thương. Bên cạnh đó, Hòa cũng muốn làm việc gần gia đình để tiện chăm sóc, đi lại và một phần cũng muốn ổn định lâu dài cho cuộc sống sau này. Thời gian tìm kiếm việc làm mới khá khó khăn, Hòa đã gửi CV tới rất nhiều công ty nhưng phải rất lâu sau đó mới nhận được phản hồi. Để không rơi vào trạng thái chờ đợi thụ động, Hòa quyết định gọi tới các công ty, một phần để tiết kiệm thời gian chờ đợi, một phần để tạo ấn tượng ban đầu cho nhà tuyển dụng. Một trong số đó có BAP – công ty chuyên về sản xuất và gia công phần mềm khá nổi tiếng tại Huế. Với sự chủ động liên hệ từ Hòa, công ty đã tạo cơ hội thảo luận và Hòa đã nhận được offer cho vị trí Japanese Communicator với sự thể hiện xuất sắc trong buổi phỏng vấn. ☺️

Trong thời gian làm việc tại BAP, Hòa không ngừng tìm hiểu và trau dồi kỹ năng để bổ trợ cho công việc của mình. Đối với Hòa, sự chủ động trong mọi việc là chìa khóa giúp Hòa hoàn thành tốt công việc. Ngoài dành thời gian tìm hiểu thêm tài liệu, trau dồi vốn từ về công nghệ thông tin, Hòa còn đăng ký học thêm khóa đào tạo Tester (Kiểm thử phần mềm) để hiểu hơn về kỹ thuật và bổ trợ cho việc truyền tải thông tin, tạo nền tảng để các dự án hoàn thành đúng yêu cầu khách hàng. Bên cạnh đó, với vai trò là một thông dịch viên, là người đứng giữa khách hàng và đồng nghiệp, hòa luôn tự nhắc nhở phải luôn giữ bình tĩnh, chủ động tìm ra vấn đề để hòa giải và làm dịu những tình huống xung đột, căng thẳng giữa hai bên. “Đây là một trong những khó khăn điển hình của một IT Comtor và nếu không tạo được tâm thế chủ động thì sẽ rất khó để theo đuổi công việc này”, Hòa chia sẻ.

Công việc có những áp lực, khó khăn là vậy nhưng điều tạo động lực cho Hòa chính là môi trường làm việc trẻ trung, năng động tại BAP. Với Hòa, BAP không chỉ là công ty, BAP còn là gia đình, là anh chị em thân thiết. Làm việc tại BAP, Hòa không còn thấy những khoảng cách, những áp lực vô hình. Mọi người ở đây đều rất thân thiện và năng động, sẵn sàng giúp đỡ nhau khi khó khăn. Chính những điều này đã giúp Hòa tạo nên tinh thần làm việc hăng say và năng suất công việc cũng ngày càng được cải thiện. 

Khó khăn nào rồi cũng sẽ qua, bạn có thành công và tiềm được hướng đi cho mình hay không đều phụ thuộc vào khả năng ứng biến và nhất là sự chủ động trong mọi tình huống. Các bạn hãy chủ động ngay từ hôm nay để không bỏ lỡ những cơ hội thú vị và tạo giá trị riêng cho bản thân như Hòa nhé.

BAPチャットボット x

  • BAP

    BAPのオフショア開発サービスに関する基本情報をご案内いたします。 以下よりご関心の項目をご選択ください:

    詳細な仕様が伝わらないなど、コミュニケーション面の心配があります。日本語でのコミュニケーションには問題ありませんか?
    開発のみならず、リリース後の保守もお願いしたいのですが可能ですか?
    オフショア開発はサービスの品質に不安がありますが、品質を保証していただけますか?
    オフショア開発は未経験です。依頼をする場合は、どのような体制でどのような資料を準備するのが一般的なのでしょうか?
    業務システムでオフショアにお願いしようと考えているが、業務や複雑な仕様でも理解することは可能ですか?
    開発現場を見に行くことは可能ですか?
    AI研究を行いたいのですが、依頼は可能でしょうか?
    開発体制・技術スキルを教えてください
    品質保証はどうされていますか。
    プロジェクトの納期をしっかり守るためにどのようなことをしていますか?
    支払タイミングは顧客の都合に合わせてくれますか?
    検収はどのように行っていますか。
    緊急対応が発生する場合、どのような体制で対応していますか。
    20/02 10:36 ✓